-
1 присуждать контракт
EBRD: award a contractУниверсальный русско-английский словарь > присуждать контракт
-
2 присуждать контракт
v -
3 присуждать контракт
-
4 присуждать
прису||ди́ть, \присуждатьжда́ть1. (по решению суда) aljuĝi, kondamni;2. (присвоить кому-л.) atribui (награду, премию);promocii (степень, звание);\присуждатьжде́ние atribuo (награды, премии);promocio (степени, звания).* * *несов., вин. п.1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)не присужда́ть — declarar desierto
* * *несов., вин. п.1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)не присужда́ть — declarar desierto
* * *v1) gener. (ïî ðåøåñèó ñóäà) sentenciar, conceder (премию, награду и т. п.), condenar (приговорить; a), conferir (тж. степень), otorgar, adjudicar2) law. erogar (контракт), investir, aplicar3) econ. adjudicar (напр. премию) -
5 присуждать
adjudicar, aplicar, conferir, ( контракт) erogar, investir -
6 adjudicar el contrato
El diccionario Español-ruso jurídico > adjudicar el contrato
-
7 award a contract
/vi/ заключать договор* * *присуждать контракт; присуждать подряд; выдать подряд; заключать контракт (по результатам конкурсных торгов. . Словарь экономических терминов . -
8 award
1. сущ.1) общ. премия, награда, приз, поощрение, компенсацияSyn:See:2) общ. присуждение (премии, вознаграждения и др.)3)а) юр. решение (суда, жюри, арбитража в пользу какой-л. из сторон)See:б) юр. компенсация, вознаграждение (сумма, которая в соответствии с решением суда должна быть выплачена лицу, интересы которого были нарушены)The maximum award for unfair dismissal is £55,000. — Максимальная компенсация за несправедливое увольнение составляет £55.000.
4) эк. присуждение контракта ( в результате конкурса или аукциона)See:2. гл.1) общ. награждать, присуждать награду [премию, приз\]2) юр. выносить решение (в суде и т. п.)3) эк. присуждать ( контракт на поставку товаров или проведение работ)The Government intends to award an order to the small business. — Правительство намеревается разместить заказ на предприятиях малого бизнеса.
See:
* * *
1) принятие заявки на аукционе государственных ценных бумаг, выделение победителям определенного количества ценных бумаг; 2) решение арбитражного суда в пользу одной из сторон; 3) награда, приз.* * *• /vt/ предоставлять• решение* * *арбитражное решение; арбитражное решение. . Словарь экономических терминов . -
9 award a contract
1) Общая лексика: подряд на производство работ, сдать подряд на производство работ, заключить контракт (государственное ведомство с частной фирмой), заключать контракт, предоставить контракт2) Американизм: заключить подряд3) Военный термин: предоставлять контракт, предоставлять подряд4) Строительство: заключить подрядный договор, сдать подряд, заключить подрядный договор (на строительство)5) Юридический термин: заключить договор (в результате проведения торгов)6) Экономика: выдавать подряд, сдать подряд на поставку товаров (производство работ)7) Деловая лексика: заключать договор8) ЕБРР: присуждать контракт9) Сахалин Р: заключать контракт (на конкурсной основе) -
10 contrato
1) договор, соглашение;2) контракт;3) акт* * *mдоговор; сделка; контракт (см. тж. contrata)celebrar [concertar, concluir, efectuar] un contrato — заключить договор
cumplir [ejecutar, llevar a cabo, realizar] un contrato — исполнить договор
deshacer el contrato — прекращать действие договора, расторгать договор
disolver el contrato — прекращать действие договора, расторгать договор
formulario de contrato — бланк договора, типовой договор
parte en un contrato — сторона в договоре, контрагент
póliza de contrato — проформа, бланк контракта, договора
renuncia al [rescisión del] contrato — отказ от договора
romper el contrato — расторгать договор; нарушать договор
rotura del contrato — расторжение договора; нарушение договора
- contrato a favor de tercerovencimiento del contrato — истечение срока договора, прекращение действия договора (по истечении срока)
- contrato a la gruesa
- contrato a precio global
- contrato a precios unitarios
- contrato a título gratuito
- contrato a título oneroso
- contrato accesorio
- contrato aleatorio
- bajo contrato
- contrato bilateral
- contrato civil
- contrato colectivo de enganche
- contrato colectivo de trabajo
- contrato condicional
- contrato conjunto
- contrato conmutativo
- contrato consensual
- contrato de aceptación
- contrato de adhesión
- contrato de administración
- contrato de ajuste
- contrato de alquiler
- contrato de aparcería
- contrato de aprovisionamiento
- contrato de arrendamiento
- contrato de asociación
- contrato de cambio marítimo
- contrato de capitalización
- contrato de comercio exterior
- contrato de comodato
- contrato de compacía
- contrato de compraventa
- contrato de compromiso
- contrato de conchabo
- contrato de cheque
- contrato de depósito
- contrato de edición
- contrato de embarco
- contrato de embarque
- contrato de empeco
- contrato de empleo
- contrato de empréstito
- contrato de enganche
- contrato de enrolamiento
- contrato de entrega y venta
- contrato de equipo
- contrato de espacio
- contrato de fianza
- contrato de fideicomiso
- contrato de fiducia
- contrato de fletamento
- contrato de foro
- contrato de futuros
- contrato de garantía
- contrato de inquilinato
- contrato de juego
- contrato de licencia
- contrato de locación
- contrato de locación de obra
- contrato de locación de servicios
- contrato de mandato
- contrato de matrimonio
- contrato de mutuo
- contrato de obra
- contrato de organización
- contrato de palabra
- contrato de permuta
- contrato de prenda
- contrato de préstamo
- contrato de préstamo de uso
- contrato de renta de retiro
- contrato de renta vitalicia
- contrato de representación
- contrato de retrovendendo
- contrato de seguro
- contrato de seguro de vida
- contrato de sociedad
- contrato de suministro
- contrato de tabajo
- contrato de tarea
- contrato de transporte
- contrato de venta
- contrato de venta condicional
- contrato divisible
- contrato escrito
- contrato explícito
- contrato falso
- contrato fiduciario
- contrato formal
- contrato implícito
- contrato individible
- contrato individual de trabajo
- contrato informal
- contrato innominado
- contrato inmobiliario
- contrato inválido
- contrato justo de fletamento
- contrato leonino
- contrato-ley
- contrato matrimonial
- contrato mercantil
- contrato mixto
- contrato mutual
- contrato nominado
- contrato normativo
- contrato notarizado
- contrato partible
- contrato perfecto
- contrato pignoraticio
- contrato presunto
- contrato principal
- contrato privado
- contrato público
- contrato real
- contrato sellado
- contrato simple
- contrato sin causa
- contrato sinalagmático
- contrato sindical
- contrato sobretendido
- contrato social
- contrato solemne
- contrato tácito
- contrato típico
- contrato unilateral
- contrato verbal
- contrato a suma alzada
- contrato a título lucrativo
- contrato expreso
- contrato fingido -
11 erogar
заключать, присуждать ( контракт) -
12 adjudicar el contrato
гл.Испанско-русский универсальный словарь > adjudicar el contrato
-
13 erogar
гл.1) общ. раздавать, распределять2) амер. участвовать деньгами в (каком-л.) деле3) юр. заключать, присуждать (контракт) -
14 award
əˈwɔ:d
1. сущ.
1) присуждение( награды, премии) award of pension ≈ назначение пенсии physician's recognition award ≈ сертификат, выдаваемый врачам, прошедшим курсы повышения квалификации For the third time since the Nobel Prizes were instituted the awards for both Physics and Chemistry have been given to British men of science. ≈ В третий раз с тех пор, как существуют Нобелевские премии в области физики и химии, награды были присуждены британским ученым.
2) присужденное наказание, присужденная премия Syn: bounty, honour, premium, prize Ant: forfeit, penalty
3) решение( судей, арбитров)
2. гл. присуждать что-л.;
награждать чем-л. The judges awarded the prize to her. ≈ Судьи присудили ей приз. The judges awarded her the prize. ≈ Судьи присудили ей приз. He awarded to the Bishop of Vienna four neighbouring cities. ≈ Он дал в награду епископу Вены четыре соседних города. Syn: give to award a contract ≈ сдать подряд на поставку товаров или на производство работ(присужденная) награда или наказание - to give (the highest) * присуждать (высшую) награду присуждение (премии, награды) (юридическое) арбитражное решение решение (жюри, суда) (экономика) выдача, предоставление государственного заказа (частной фирме) - contract * зааключение контракта( государственным ведомством с частным предприятием) (экономика) государственный заказ( на поставку чего-л.) - defence *s заказы на поставку военной техники присуждать (что-л.), награждать (чем-л.) - to * smb. the (first) prize присуждать кому-л. (первую) премию - to * additional time (спортивное) дать дополнительное время - to * punishment( военное) налагать взыскание( юридическое) выносить решение( о третейском суде) - to * a new sentence вынести новый приговор - the judge *ed her USD200 as damages судья присудил ей 200 долларов в возмещение ущерба( экономика) выдавать, предоставлять заказ на поставку( частной фирме) - to * a contract заключить контракт( государственное ведомство с частной фирмой)arbitral ~ арбитражное решениеarbitration ~ арбитражное решениеaward арбитражное решение ~ вознаграждение ~ выдача заказа ~ вынесенное наказание ~ выносить решение, присуждать ~ выносить решение ~ государственный заказ ~ награда, награждать ~ награждать ~ предоставление государственного заказа частной фирме ~ предоставлять частной фирме заказ на поставку ~ премия ~ присуждать (что-л.) ;
награждать (чем-л.) ~ присуждать ~ присуждение (награды, премии) ~ присуждение награды ~ присужденная награда ~ присужденное наказание или премия ~ решение (судей, арбитров) ~ решение арбитража ~ решение судаto ~ a contract сдать подряд на поставку товаров или на производство работ contract: award a ~ заключать договор award a ~ заключать контракт~ of pension назначение пенсииhonorary ~ почетная наградаinitiator's ~ премия инициаторуjudicial ~ судебное решениеmake an ~ выносить решениеpay ~ выплачивать премиюprotective ~ выдача вознаграждения при увольнении -
15 award
[ə'wɔːd]1) Общая лексика: выносить решение, награда или наказание (присуждённая), наградить, награждать (чем-л.), пособие, премия, присудить, присуждённая награда, присуждённая премия, присуждённое наказание, присуждать (что-либо), присуждать премию, присуждение (награды, премии), решение (судей, арбитров), решение суда, стипендия, удостаивать, удостоить, заключать (контракт), награда (присуждённая), наказание (присуждённая)2) Военный термин: поощрение, присваивать (награду), представлять (напр. к награде), награда, награждать, награждение, поощрение, присвоение3) Техника: авторское вознаграждение, присваивать4) Строительство: санкционирование начала строительства, выдача заказа (на поставку)5) Математика: вручать (награду), присвоить6) Юридический термин: арбитражное решение, выдавать заказ7) Экономика: выдача государственного заказа (частной фирме), предоставление государственного заказа (частной фирме)8) Бухгалтерия: присуждать награду, утверждение заявки на покупку ценных бумаг (напр. при аукционной продаже), выдавать заказ (на поставку)9) Дипломатический термин: присуждение (награды или премии), выносить решение (о третейском суде)10) Кино: предоставлять11) Банковское дело: утверждение заявки на покупку ценных бумаг12) Реклама: приз13) Налоги: (prizes and awards) награда (призы и награды)14) Деловая лексика: вознаграждение, выдача заказа, государственный заказ, предоставить частной фирме заказ на поставку, предоставление государственного заказа частной фирме, присвоение награды, присуждение награды, решение арбитража15) Менеджмент: утверждение16) Образование: присвоение квалификации, присвоение степени, вручение документа (об образовании), (to) засчитать (зачесть, перенести) экзамены или зачёты, которые студент сдал или получил на предыдущем месте учёбы17) ЕБРР: судебное решение18) юр.Н.П. присуждённая сумма, решение арбитра, решение арбитражного суда, третейское решение, присудить (civil procedure arbitration), присуждать (civil procedure arbitration), удостаивать (something), удостоить (something), уступать (something), уступить (something)19) Химическое оружие: присуждение контракта20) Яхтенный спорт: награда -
16 award
1. [əʹwɔ:d] n1. (присуждённая) награда или наказание2. присуждение (премии, награды)3. 1) юр. арбитражное решение2) решение (жюри, суда)4. эк.1) выдача, предоставление государственного заказа ( частной фирме)2) государственный заказ (на поставку чего-л.)2. [əʹwɔ:d] v1. присуждать (что-л.), награждать (чем-л.)to award smb. the (first) prize - присуждать кому-л. (первую) премию
to award additional time - спорт. дать дополнительное время
to award punishment - воен. налагать взыскание
2. юр. выносить решение ( о третейском суде)the judge awarded her £200 as damages - судья присудил ей 200 фунтов стерлингов в возмещение ущерба
3. эк. выдавать, предоставлять заказ на поставку ( частной фирме) -
17 award
1. n награда или наказание2. n присуждение3. n юр. арбитражное решение4. n решение5. n эк. выдача, предоставление государственного заказа6. n эк. государственный заказ7. v присуждать, награждать8. v юр. выносить решение9. v эк. выдавать, предоставлять заказ на поставкуСинонимический ряд:1. grant (noun) grant; stipend; subsidy2. honor (noun) accolade; badge; bays; citation; decoration; distinction; dividend; honor; honour; kudos; laurels; medal; plum; prize; reward; scholarship; tribute; trophy3. allot (verb) allot; allow; assign4. bestow (verb) accord; bestow; concede; confer; dole out; endow; give; grant; present; reward; vouchsafeАнтонимический ряд: -
18 award
[əˈwɔ:d]arbitral award арбитражное решение arbitration award арбитражное решение award арбитражное решение award вознаграждение award выдача заказа award вынесенное наказание award выносить решение, присуждать award выносить решение award государственный заказ award награда, награждать award награждать award предоставление государственного заказа частной фирме award предоставлять частной фирме заказ на поставку award премия award присуждать (что-л.); награждать (чем-л.) award присуждать award присуждение (награды, премии) award присуждение награды award присужденная награда award присужденное наказание или премия award решение (судей, арбитров) award решение арбитража award решение суда to award a contract сдать подряд на поставку товаров или на производство работ contract: award a award заключать договор award a award заключать контракт award of pension назначение пенсии honorary award почетная награда initiator's award премия инициатору judicial award судебное решение make an award выносить решение pay award выплачивать премию protective award выдача вознаграждения при увольнении redundancy award пособие по безработице -
19 no-bid contract
гос. упр. неконкурентный контракт*; контракт, заключенный на неконкурентной основе* (государственный контракт, который присуждается без стандартной процедуры конкурса; закон разрешает присуждать такие контракты в условиях, когда проведение такой процедуры будет неэффективным; часто становится областью злоупотреблений)After the 2003 war in Iraq, the Halliburton Company, previously headed by then vice-president Dick Cheney, was issued a $2 billion no-bid contract for fuel distribution. — После войны 2003 г. в Ираке, компания "Хэлибертон", возглавляемая ранее вице-президентом Диком Чейни, получила на неконкурентной основе государственный заказ на поставку топлива на сумму 2 млрд долл.
See:
См. также в других словарях:
Сезон 2010 IRL IndyCar — Сезон IRL IndyCar 2010 Новое лого серии Сезон Этапы 17 … Википедия
Сезон 2010 IndyCar Series — Сезон IndyCar Series 2010 Новое лого серии … Википедия
Пушкаш, Ференц — Ференц Пушкаш … Википедия
Хилл, Роуленд — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хилл. Роуленд Хилл англ. Rowland Hill … Википедия